LOL:这些英雄称号的翻译令人惊艳(上)

2023-04-24 来源:飞速影视
《英雄联盟》(League of Legends)是由美国Riot Games公司(腾讯持股92.7%)开发,在中国由腾讯游戏管理运营的MOBA类游戏(多人在线战术竞技游戏)。

LOL:这些英雄称号的翻译令人惊艳(上)


拳头公司LOGO
《英雄联盟》中目前共有141位英雄,他们来自不同的地域、为了不同的目的、信仰而战斗。在LOL中,这些英雄角色的名称除了有自己的名字外,还有自己的称号。这就像我们中国古人一般,除了自己的名,还有字或号。如:李白,字太白,号青莲居士。
虽然游戏中大多数英雄的称号都是又英文直译过来,并且在中文中可以直接找到具有实际意义的单词与之相对应,如:The Spider Queen译为“蜘蛛女皇”,Spider中文意思是蜘蛛,Queen的中文直译也就是女皇的意思;The Blind Monk译为“盲僧”,Blind即是失明的意思,而Monk在中文就是修道者、僧侣的意思。

LOL:这些英雄称号的翻译令人惊艳(上)


盲僧:李青
接下来我们要说的几位英雄,相信国服译者可谓是煞费苦心,称得上是信达雅,在英雄原称号的基础上充分结合角色背景故事,并与中国传统元素相结合,译得妙趣横生,精彩异常。
1、齐天大圣

LOL:这些英雄称号的翻译令人惊艳(上)


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号