王毅国务委员兼外长2020年两会记者会(双语全文)(28)
2023-04-24 来源:飞速影视
首先要严防疫情反弹,巩固抗疫成果。面对疫情常态化,我们要继续分享信息和经验,完善联防联控安排。加强药物和疫苗研发合作,建立地区应急联络机制和医疗物资储备中心,充分发挥互联网、大数据等信息技术作用,不断提高公共卫生治理水平和应急响应能力。
First, we will forestall any resurgence of infections to consolidate the gains. Faced with ongoing risks from COVID-19, China, Japan and the ROK need to continue to share information and experience and coordinate our collective response. We are intensifying joint efforts on vaccine and drug research and development. We need to set up a regional emergency liaison mechanism and reserve of essential medical supplies. We need to also leverage the Internet, big data and other information technologies to upgrade the region"s public health governance and emergency response capacity.
二是要推动复工复产合作,稳定产业链供应链。在做好防控前提下,中国愿与韩国以及更多国家开设便利人员往来的“快捷通道”和促进货物流通的“绿色通道”,在可能的条件下加快恢复务实合作,畅通各自和地区的经济循环。
Second, we will coordinate the resumption of work and production and stabilize our industrial and supply chains. While never lowering its guard, China is prepared to open "fast tracks" for the movement of people and "green corridors" for the flow of goods with the ROK and other countries so that we can restore as much practical cooperation as possible and revitalize our respective and regional economic activities.
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号