文艺评论|拆解网飞的全球本土化战略:显性商业盈利与隐性文化支配(3)
2023-04-24 来源:飞速影视
市场占领与价值输出的实现
维克托·鲁多梅托夫从经济和文化的角度提出“全球本土化”以地方折射全球,实则是“全球资本主义融入当地的方式”。从意义解码上观之,全球本土化战略同样是利用海外原创剧集抢占全球市场,并籍此实现了商业盈利和文化支配。
商业盈利是实施全球本土化战略的显性意义。2010年,网飞进军海外市场,最初认为故事精彩便能超越国界,其自制的美剧应该具有跨国吸引力。然而,这类作品在加拿大推广时行之有效,在文化距离略远的拉丁美洲频频受挫,在亚洲地区更是举步维艰。当意识到海外原创剧集才是成功的关键时,网飞于2017年启动全球本土化战略。2018年,首席内容官泰德·萨兰多斯宣布已在17个不同的国家制作原创剧集。时至今日,据Variety杂志报道,网飞在大部分地区发布的作品中,海外原创剧集占比20%,在亚洲这一比例高达50%。更为重要的是,此类作品不仅面向本地用户,也能吸引全球观众。例如,《暗黑》有90%的观众来自德国以外的国家。籍此,网飞成为全球市场占有率最高的流媒体平台。据季度财报显示,网飞在实施战略前的2016年第四季度,营收为24.78亿美元,而到了2022年同季度,营收达到78.52亿美元。
文化支配是实施全球本土化战略的隐性意义。杰里米·汤斯顿在1977年出版的《媒体是美国的》一书中提出了“文化帝国主义”,言及美国从海外获得原材料,然后以美式标准进行加工后重新输送回原产地。随着多元文化流动在全球不断加速,他在2007年出版的《媒体曾是美国的》一书中承认美国媒体的统治地位已被松动。然而,网飞的全球本土化战略致力于从海外寻找原材料,进而让当地人以美式标准就地加工后输送至全球。此举试图以更巧妙的方式将“曾是”再度转变为“是”,以此提升美国国家主体的隐性支配力。
实现这种隐性支配力的,是贯穿于网飞海外原创剧中的价值观。这种价值观具有“排他”性,以“他者”反衬自身。这个“他者”的设定,将所有非西方文化的国家表现为贫穷、愚昧、落后、混乱,甚至专制、邪恶。例如,《毒枭》等拉美剧被指责为对拉丁美洲存在偏见,《精灵》因出现“道德堕落”的场景在约旦激起公愤。而在西方国家内部,网飞推出的剧集也在试图凸显美国文化的优越性,如《罪城苏布拉》等意大利剧就因充斥着刻板印象而备受争议。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号