overthemoon可不是“月亮之上”,赏月时别说错(2)

2023-04-24 来源:飞速影视
例句:
Wanting a decent job and a home is hardly asking for the moon.
想要一份体面的工作和一个家并不是什么奢望。
bark at the moon
“向着月亮嚎叫”,引申为“空喊;徒劳地吵闹”。类似的表达还有bay at the moon,意为“费力做没有价值的事,徒劳”。
而月亮对此也有回应:
The moon does not heed the barking of dogs. (=Does the moon care for the barking of a dog?)
即“月亮不理狗的狂吠”,引申为“对无稽责难置之不理”。
例句:
Those who protested against the president’s decision were actually barking at the moon, since they were in a powerless minority.
由于他们属于软弱无力的少数,他们反对总统的决定实际上是枉费唇舌。
promise (somebody) the moon
做无法兑现的许诺(moon也可以换成earth)。
to make promises that will be impossible to keep
例句:
I can’t promise you the moon, but I’ll do the best job I can.
我不对你胡乱许诺,不过我会尽力而为的。
over the moon
可能你看到这个短语,脑海中就会浮现出这样的旋律:我在仰望,月亮之上,有多少梦想在自由地飞翔……over the moon要表达的情感或许差不多:
(对某事)非常高兴,狂喜。
to be very happy about something
例句:
Keith was over the moon about becoming a father.
基思因为当上父亲而感到非常高兴。
once in a blue moon
blue moon并不是蓝色的月亮,而是一种天文现象——当一个月出现两次月圆之夜时,第二个满月就称为“蓝月亮”。这种现象相对罕见(约每两年半会出现一次)。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号