《死侍2:我爱我家》为何能在内地过审?因为这部电影很正能量(2)

2023-04-26 来源:飞速影视
“粗话”只是“嘴炮”的其中一部分,他并不一定非要爆粗才能赢得观众的青睐,比如“跨宇宙”的调侃,明明是漫威的英雄,却说着什么蝙蝠侠,DC宇宙,这些笑料是肯定不会“替换”掉的。

《死侍2:我爱我家》为何能在内地过审?因为这部电影很正能量


而要从头笑到尾,字幕翻译能不能成功地把美式幽默转换成中国观众能轻易get到的笑点,就十分关键了。
《复仇者联盟3》的内地字幕翻译就明显不够港版翻译的搞笑,螳螂女回应蜘蛛侠关于毁灭者的疑问时,回答说,“kick names,take ass.”这句俚语表达的应该是毁灭者不干正事的意思,与随后钢铁侠的懵逼表情形成了笑点。

《死侍2:我爱我家》为何能在内地过审?因为这部电影很正能量


内地版本的翻译是“兵来将挡,水来土掩。”意思似乎就变成了毁灭者可以随机应变,那钢铁侠为什么还要懵逼呢?很多人可能都没get到这个笑点。
港版的翻译就直接多了,“take ass”翻译成“打屁”,完美体现出毁灭者这个角色的不正经。
死侍相比毁灭者要更加地不正经,已经只有50%战斗力的他,字幕还要“和谐”他的嘴炮功力的话,那么内地观众看到的死侍,可能就只剩下25%的战斗力了。

《死侍2:我爱我家》为何能在内地过审?因为这部电影很正能量


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号