大卫·林奇:狂野世界中的温柔爱意(2)

2023-04-26 来源:飞速影视
原编者|[美] 理查德·A.巴尼
原作者|[法]米歇尔·西芒;[法]于贝尔·尼奥格雷

大卫·林奇:狂野世界中的温柔爱意


《幻夜奇行:大卫·林奇访谈录》,[美]理查德·A.巴尼编,邵逸译,南京大学出版社·守望者,2022年10月。

大卫·林奇:狂野世界中的温柔爱意


《我心狂野》:
最初的玩笑后来成了现实
采访者:《我心狂野》是怎么开始的?
大卫·林奇(以下简称林奇):从小说开始的。我的朋友蒙蒂·蒙哥马利(Monty Montgomery)是这部影片的制作人之一,他在读巴里·吉福德的小说《我心狂野:赛勒和卢拉的故事》(Wild at Heart: The Story of Sailor and Lula),当时这本书还没有出版。蒙蒂当时在物色尚未出版的故事,在他接触的作品中《我心狂野》比较突出,这是因为他见过曾在加州黑蜥蜴出版社(Black Lizard)工作的巴里·吉福德。蒙蒂想让我帮他写剧本,然后自己导演这部影片,因此让我先读原著。
我半开玩笑地问他:“好,万一我特别喜欢,想要自己导呢?”他说那就让给我。最初的玩笑后来成了现实。小说的标题《我心狂野》(狂野、疯狂的世界)和中间的爱情故事(人物身上出人意料的温柔、爱意与平和)给我留下了很深的印象。我也喜欢倒叙这种相对曲折的手法。
采访者:你创作了影片的剧本,你是如何改编这个故事的?
林奇:我做了不少改动,因为小说偏重人物塑造,情节相对单调。有些任务和情节只是草草带过,但这些次要元素很吸引我,因此我将它们加入了主线故事。我也对倒叙做了一些改动。然后我发现自己遇到了一个令人郁闷的结局:赛勒和卢拉分手了。我希望我的剧本是狂野的,但第一稿的结局太暴力了。我将这一稿提交给了几家大制片厂,他们全都拒绝了这个项目,认为这个故事太过暴力,而且毫无商业潜力。后来我遇到了小塞缪尔·戈尔德温,只有他告诉我他不喜欢结局,还问我为什么喜欢。我尝试为它辩护,但失败了,最终我告诉他,无论他是否投资制作这部影片,我都会把结局改掉。他希望修改结局可能是出于商业考虑,但我真的认为原来的结局不合适。后来,我又把结局梳理了一遍,做了很多改动,这样一来,尤其是加入《绿野仙踪》的元素之后,影片的基调改变了。故事朝幻想的方向发展,我相信如果提交这一版剧本,制片厂可能会有不同的反应。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号