大卫·林奇:狂野世界中的温柔爱意(9)

2023-04-26 来源:飞速影视
采访者:在《双峰》剩余剧集的拍摄中,你扮演了什么样的角色?
林奇:没有像自编自导电影那样深度参与。马克和我监控着故事的走向。我们读剧本,提意见,确保故事不跑偏太多。但我们的控制权也是有限的,最终还是要把影片交给导演。后期制作时,我在混音和配乐方面提了一些建议。

大卫·林奇:狂野世界中的温柔爱意


电视剧《双峰》(第一季)剧照。
采访者:《双峰》开始的时候像传统的肥皂剧。小镇上发生了杀人案,海滩上出现了一具尸体,有人通知了警长。随后影片逐渐开始摆脱《朱门恩怨》(Dallas)和《豪门恩怨》(Dynasty)的套路,悬疑色彩愈发浓重,一些奇怪的角色开始出现,整体氛围越来越黑暗。在试播集的最后,我们进入了二十一年之后的另外一个宇宙。
林奇:这个结局是为在欧洲市场销售的录影带拍摄的,为故事画上了句号。签约时,合同很厚,我根本不知道自己还要拍这一部分。我没有仔细看合同就签了字,是我的问题!美国人还愚蠢地相信欧洲就像火星一样遥远,ABC认为没有人会发现这个“封闭的”结局。影片拍摄到一半时,有人提醒我还有这一段要拍。我的日程已经很紧张了,我觉得自己没有时间去拍摄结局,更别提构思结局了。后来我突然莫名其妙地有了灵感,制作公司又迫切地希望我拍摄结局,让整个故事有始有终,不过他们允许我自由发挥。最终的拍摄没花多少时间,回到洛杉矶之后,我们又额外花了一天时间拍摄侏儒、劳拉·帕尔默、梦境和舞蹈的镜头。我个人很喜欢那四分钟。它以另外一种形式在第七集中再次出现,还有第十三集。
采访者:你是怎么制造出那种听不懂但又有点像英语的语言的?
林奇:那一段我们是倒着拍摄的。演员倒着走路和念台词,直到他们回到镜头开始的位置,然后再倒过来播放。
采访者:对于像你这样会在配乐和视觉效果上下功夫的导演,电视“扁平的”声音和画质有限的画面一定会造成某种限制。
林奇:我认为《双峰》的声音已经达到了电视所能达到的最佳效果。我们是按照电影配音的标准去录制的。混音时,他们以为电视作品会比较简单。但事实上,我们交给他们的任务比为电影混音还要复杂!《双峰》如果能在一个好的影厅的大银幕上放映,会更有感染力。电视的声音和画面都很简陋,着实失色不少。录影带或者电视上播放的电影与原版有不小的差距,这一点我们在观看时不易察觉。有深度的电影会裹挟着你进入另一个世界,让你无从逃脱。但如果是坐在电视前,只要转过头去就可以脱身了。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号