以西方视角欣赏东方草木之神韵(3)

2023-04-26 来源:飞速影视
莫卧儿皇帝见证了郁金香的传播。巴布尔从喀布尔的平原上认识了它们,并在他征服了撒马尔罕时描述了他见到的这种花,并把它们种在他建造于印度的花园中。他的孙子贾汉吉尔最爱的花园位于克什米尔。“在让人沉醉的春日里,”他在 1620 年写道:“山川和平原上都开满了鲜花,郁金香如同一把把火炬,把庭院和屋顶都点燃了。”贾汉吉尔提到的是绵毛郁金香,它们在包括清真寺在内的屋顶上驯化而成。后来的诗人们(效仿波斯诗人奥玛·海亚姆和土耳其诗人哈菲兹)纷纷赞美郁金香道:“难道是那郁金香,知道这人世间的变化无常;在那绿色枝干上的,是她穿越荒野时随身带的酒杯。”对于向西迁移的土耳其人来说,郁金香是非常出众的园艺花卉,而且他们培育出了一种花瓣细长的郁金香,给它们起的名称也很形象:玫瑰箭、石榴长矛和大臣的手指。
紫罗兰(堇菜属)
三色堇有大花和小花之分,它们的英文名有两种,大花三色堇叫作pansy,小花三色堇叫作violet。在中国和日本,作诗和赋诗是古代王公贵族和文人们的一种消遣游戏。斗诗会上,人们你来我往,赋诗饮酒。在温暖的夜晚,大家坐在河渠两旁,把自己的诗词放在点了蜡烛的小小竹船上,顺流而下。诗句会围绕一个主题组成链接诗,比如就像《春日春夜》这首 8 世纪的日本诗歌里写的:“带着轻松的心情摘下紫罗兰,它就不会离开了,我用了一个春天的夜晚待在这片田里。”由 17个音节组成的俳句,是日本最短的诗歌形式。一提到俳句就不得不提 17 世纪的俳圣松尾芭蕉,他将自己环游日本的经历写成了俳句“山路费寻攀,居然眼见紫罗兰”(《登山》)。
莫卧儿诗人也从紫罗兰这里得到了灵感,认为它们虽然有娇弱的易弯折的花茎,其实如此谦逊的外表之下也有着令人愉悦的芬芳。莫卧儿王朝时期,沙贾汗的宫廷诗人就写下“紫罗兰设下了一个迷人的圈套”的诗句;春天,贾汉吉尔则会漫步在他最爱的克什米尔花园中吟诵道:“紫罗兰编好了它的辫子,花蕾在正中心打了个结。”

茶能成为西方社会中的流行饮品,中式茶壶和茶杯为之增色不少。清朝抵制西方国家的商业扩张,最后在西方坚船利炮的武力之下,才同意通过真金白银来进行茶叶贸易。在这种紧张的形势之下,植物学家罗伯特·福琼来到中国内陆,以期寻找适合送往印度的茶树苗——印度茶树园里最早的一批树苗就是从广东(广州,这里比茶树的产地要往南许多)走私出来的。
福琼于1842年抵达中国,此时第一次鸦片战争已经接近尾声,中国向英国割让了香港岛,并开通了五处通商口岸,其中包括上海。尽管福琼后来被禁止去往中国内地,但是他对于茶树种植和茶叶生产的记录让他获得了东印度公司的资助,后来他被派往中国。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号