马克龙走了,中法文化之春来了(5)
2023-04-27 来源:飞速影视
法国和中国都是对文化产业非常看重的两个国家,悠久的历史让双方积淀出一套独属于自己的文化语言体系。如果有一方想要进入对方的文化市场,就要付出极大地努力,这一点在中国文化产品出海上体现得尤为明显。
左袋动画的发行总监JoJo告诉河豚君,他们在筹备《艾米咕噜》进入法国市场的时候就发现,法国传统电视台审美异常刁钻,很少有中国动画在当地播出。同时,法国当地动画公司数量繁多,创造力强且生产力足,他们的产业竞争已经趋向于饱和,所以中国的动画公司撬动当地市场的难度可想而知。
(图片来自于戛纳电视节官网)
JoJo曾经参加过法国的一些书展,感受当地的漫画风格鲜明,即便是风靡全球的漫威都显得格格不入。法国的成年观众和各地都不太一样,反倒是小孩子可能接受一些多元的动画风格。
在戛纳电视节进行展出的时候,左袋的《超迷你战士》在法国也非常受欢迎。当地文化产业政府官员的孙子非常喜欢《超迷你战士》的形象和周边衍生产品。不过,法国当地电视台还是有自己的采购模式,会更偏向本国的动画作品。
法国文化作品进入中国市场的时候,同样会撞上文化这堵“叹息之墙”。
众所周知,法式幽默喜剧算得上是法国电影的标志性类型,前面提到的《虎口脱险》是其中的经典之作。然而,近几年法式幽默喜剧在中国市场表现不佳,比较有代表性的是2019年5月10日上映的《欢迎来北方II》,最终在国内市场仅收获了不足百万元票房。
(图片来自于猫眼专业版)
豆瓣上很多短评都表示,电影浓重的法国方言造成了观影障碍,中国观众缺乏法语语境理解导致了极强的混搭感。基于以上问题,片方特意使用东北方言进行了译制配音,但这样的措施显然于事无补。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号