电影传播武术的无障碍性,用艺术的表现手法,将武术的表演最大化(2)
2023-04-28 来源:飞速影视
道教的一些神话传说让武术沾染上了玄学色彩,为武术附着了腾云驾雾、开山裂石的“异能”,同时“气”“劲”“神”等只可意会不可言传的特殊劲法让外行人不明就里。
武术技击动作上的象形含义(如醉拳的醉意;猴拳、蛇拳、螳螂拳对动物动作的模仿)则在国际传播时面临语言不同、文化不通的尴尬局面,致使传播效果大打折扣。
如何解释武术独特的文化内涵单单依靠武术从业者是远远不够的,再加上国内很多武术从业人员文化素质和外语表达能力很难满足这些内在要求,就是很多外语专业也无法通过语言去准确表达。武术名词的英译只做到了对其形的描述,而其意的体会则无法从文字来感知。
艺术是无国界的,好听的外文歌曲听不懂也会让人心情舒畅,余音绕梁。电影作为会说话的艺术,更是能够跨语言、国家、民族的鸿沟去传达它的含义。
中国武术电影早在李小龙时期便走进了西方市场,他的电影中带有强烈的民族色彩以及反抗压迫和歧视的不屈精神,塑造的男性形象更是符合中国人行事低调、温顺善良却又不畏惧强权的精神品格。从“唐龙”这一极具中国风格的名字和“小龙问路”“大龙摆尾”等突显中国龙形象的武术动作,不难看出李小龙不仅是宣传中华的武术,还渴望将中国独有的思想感情、意志、追求、欣赏力、思维特点等等借电影传达给西方观众。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号