微信可打开淘宝抖音了(15)
2023-04-28 来源:飞速影视
sphere
表示“范围;领域;阶层;界”,英文解释为“an area of activity, influence or interest; a particular section of society”,如:如:the sphere of international politics 国际政治领域,different social spheres 不同的社会圈子,举个:
He and I moved in totally different social spheres.
我和他处在完全不同的社会圈子里。
upend
表示“翻倒;倒放;使颠倒”,英文解释为“If you upend something, you turn it upside down.”举个:
He upended the beer, and swallowed.
他把啤酒倒出来,大口喝了。
引申的,也有“使...结束;打倒;推翻”(To end up; to set on end)的含义。
电影《云图》(Cloud Atlas)中的台词提到:And those who try to upend it do not fare well. 那些企图颠覆秩序的人不会善终。
补充:
fare well值得积累的一个表达,此前在「经济学人」足球客队为啥总是输?文中提到过,fare作动词,表示“进展;成功;遭遇”,直白地解释就是,xxx做得好/做得不好,表现得好/表现不好,后面可接well或者是badly(文中为比较级),英文解释为“If you say that someone or something fares well or badly, you are referring to the degree of success they achieve in a particular situation or activity.”举个:
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号