情人节读史上最美英文诗,愿有情之人终成你我(2)
2023-04-28 来源:飞速影视
On your hair.
And when wind and winter harden
All the loveless land,
It will whisper of the garden,
You will understand.
《给妻子:题我的一本诗集》
----奥斯卡·王尔德
倘若这些凋落的残花能有一朵你觉得美丽,爱就会将它吹送,安息在你的发丝。当北风与冬天让一切凝固,一切变成爱的荒原,它就会低诉花园的絮语,你就会恍然大悟。
Annabel Lee
《安娜贝尔·李》是诗人埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)1849年去世后才发表的最后一篇诗作,人世间最伤感的莫过于死亡,而美丽的年轻女子的死亡更让人痛彻心骨。诗中美丽的安娜贝尔丽正是诗人所钟爱的年轻的亡妻弗吉尼亚的化身。
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
《安娜贝尔·李》
----埃德加·爱伦·坡
无论是天上的天使,还是海底的恶魔,都不能将我们的灵魂分离,
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号