“死亡歌曲”《黑色星期天》的真相(8)
2023-04-29 来源:飞速影视
寂沉沉如黑荫 我不再盼春风
Hiába sírok és hiába szenvedek
徒伤悲空流泪 秋风紧秋霜浓
Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...
人世间皆自私 趋沉沦变无情……
Meghalt a szeretet!
一切爱 皆消熔!
//
Vége a világnak, vége a reménynek
审判日已来临 期望灭幻想终
Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek
烈火烧天地崩 毁灭尽罪恶城
Emberek vérétl piros a tarka rét
纷纷倒人毙命 青草地血染红
Halottak fekszenek az úton szerteszét
看全地尸如山 街道上无人踪
Még egyszer elmondom csendben az imámat:
我心哀如寒冰 轻轻发祈祷声:
Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...
上主啊 人作恶全列在罪孽中……
Vége a világnak!
全世界 消无踪!
不知道他是在什么情况下写的这个版本的歌词。歌词体现了他的消极悲愤之情。但单从歌词很难看出是愤世疾俗还是因失恋造成的的愤懑。
他的朋友László Jávor又填了个匈牙利文版的歌词,译配如下:
《Szomorú vasárnap》-《忧郁的星期天》
译词/配歌:万壑松风听琴韵
(依原版乐谱译配)
Szomorú vasárnap száz fehér virággal
忧郁的星期天 小白花成百千
Vártalak kedvesem templomi imával
静静的祈祷中 期待你再出现
lmokat kerget vasárnap déleltt
梦醒后晨曦中 追逐你到天边
Bánatom hintaja nélküled visszajtt
你离开不回来 我忧伤苦难言
Azóta szomorú mindig a vasárnap
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号