“死亡歌曲”《黑色星期天》的真相(7)
2023-04-29 来源:飞速影视
乐谱的重制版
当然,有人或许会说,你只是一家之言。你根本不了解真相,根本不能认为47分钟不是原曲。
那么再来看作者Rezs Seress。
47分钟是什么概念?
贝多芬的《c小调第五交响曲》(俗谓之“命运”)时长大约半小时;小提琴协奏曲《梁山伯与祝英台》全曲长度约25分钟。
Rezs Seress是一个弹琴只基本上只能用右手凑数、左手都不怎么强的人,能写出47分钟长度的乐曲,而且还是钢琴曲?
当然,现实中有些不乐器不太行,但作曲却很有灵气。但是,从《黑色星期天》来看,显然Rezs Seress并不能写出这么复杂的作品来。
退一步说,看着乐谱演奏音乐,不同的人来演奏,会有一些时长差异(即使有的差异很小)。那么,“47分钟时长”又是怎么来的?根据是谁的演奏/录音版本?
显然,又是查不到任何出处的无头案。
所以,47分钟的说法,又是好事者编造出来的。
(六)真相三:此歌因何能杀人?
确切地说,这样描述并不准确。乐/歌曲本身并不能杀人。就像《盐铁论 . 非鞅》中论商鞅之死时所说,非他杀,其人乃自杀。
人们怀疑此歌是否能有“杀伤力”不是没有道理。因为多数是从英文版/中译版歌词来看的。
但事实上,这首歌最初是匈牙利文版本。
这里要说说原作者Rezs Seress的版本。
Rezs Seress的版本,从歌词内容看,应该来源于《新约 . 启示录》中对于末日的描写。但Rezs Seress在此基础上进行了发挥,写得有些偏激而可怖。此版本译配如下:
《Vége a világnak》-《世界的末日(即<黑色星期天>的匈牙利文Rezs Seress版标题)》
译词/配歌:万壑松风听琴韵
(依原版乐谱译配)
sz van és peregnek a sárgult levelek
风萧萧叶飘零 秋风疾难成行
Meghalt a fldn az emberi szeretet
所有爱随风落 我期望都成空
Bánatos knnyekkel zokog az szi szél
风流泪心破碎 人世间冷如冰
Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号