粤语配音VS国语配音,与其相爱相杀,不如好好珍藏(2)
2023-04-29 来源:飞速影视
当年,港剧流行的时候,粤语配音也随之发展起来。90年代,TVB(无线)与ATV(亚视)竞争激烈,同时培养了一大批配音人才。粤语配音员的水平和人气都有大幅提升。冯锦堂、陈延轩等香港资深配音演员,都分别是TVB粤语配音组、亚视配音组响当当的人物。
2000年后,ATV配音组解散。2012年,多名粤语配音员离职。粤语配音的市场已大不如前。而港剧在内地的热播,让国语配音应运而生。由于内地市场广阔,但人们听不懂粤语,国语配音作为后起之秀,得到迅速发展。周星驰的御用配音演员石班瑜,他的声音因此传遍大江南北。
从某种程度上讲,粤语配音是跟随港剧的脚步而发展的。港剧兴,粤语配音则兴;港剧衰,粤语配音则衰。而国语配音,因为有庞大的市场支撑,所以经久不衰,而且势态良好!哈哈哈哈!
由于市场需求,一些影视剧动漫常常有多个配音版本,包括国语版、粤语版、外文版等。国语配音与粤语配音也常常被人们拧出来作比较。比如周星驰的电影,有人偏爱粤语版,有人喜欢国语版;粤语版的《还珠格格》,有人觉得好,有人觉得听着奇怪;大家吐槽国语版《千与千寻》时,又忍不住为粤语版《千与千寻》点赞!
关于粤语配音与国语配音,不同的人有不同的看法。小编今天上网搜集了一些:
网友@雪里奔跑的射手:好笑,我们这里的人,从不看普通话版的港片, 其实你觉得看周星驰的片很搞笑,我跟你说粤语的更搞笑,很多笑点普通话根本没办法体现出来。
网友@玛莎拉蒂暗杀部:国语版和粤语版我都看过N次,比如经典的大话西游,各有各的味道。至少国语版看懂的人更多。
网友@蒸朋出焊塞:不是这声音,我初中看不懂粤语电影。
某网友:我觉得大话西游,唐伯虎,赌侠赌圣,这几部在我心里国语超过粤语,长江七号,喜剧之王这两部还是粤语更好。
网友@糖炒板栗61:我是湖北人,从小喜欢看港剧,那时候看的都是国语版,后来2000年以后,网络开始发达了,粤语版也容易传过来了,我就试着看粤语版的,有国语字幕所以并不担心会听不懂,然后才发现粤语版国语版区别很大,有些剧情、人物感情等方面,还是粤语版比较原汁原味,再回头看,发觉自己已经看不下国语版的港剧了。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号