日语韩语或都发源于中国东北(6)
2023-04-29 来源:飞速影视
主语:Martine Robbeets and her colleagues
谓语:used
宾语:linguistic, archaeological and genetic evidence to conclude that [从句]
实际上[从句]为一个强调句,并嵌套了一个宾语从句。
强调句:It was the onset of millet cultivation that led to the spread of the language family 正是种植谷子的开始,导致了该语系的传播。
谷子谁种植?在哪里?...millet cutivation by farmers in what is now China,介词 in 后跟了宾语从句in [what is now China], 在如今上中国的地方(种植谷子)。
linguistic
表示“语言的;语言学的”,英文解释为“connected with language or the scientific study of language”,如:linguistic and cultural barriers 语言和文化上的障碍。
archaeological
archaeological /,ɑ:ki"ldikl / 表示“考古学的;和考古有关的”,英文解释为“involving or relating to archaeology”如:an archaeological dig/excavation 考古发掘。
conclude
表示“断定;决定;推断出;作出(结论)”,英文解释为“to judge or decide something after thinking carefully about it”举个:
The discussions continued late into the night, but nothing was concluded.
一直谈到深夜,可是没有作出任何决定。
onset
表示“开端,发生,肇始(尤指不快的事件)”,英文解释为“the beginning of sth, especially sth unpleasant.”常用:the onset of sth 就是(不愉快事情).的开始,如:the onset of winter 冬季的开始,the onset of the disease 疾病开始发作。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号