《分手的决心》:也是永不分手的决心(6)

2023-04-29 来源:飞速影视

《分手的决心》:也是永不分手的决心


因此,海俊永远无法找到瑞莱,消失不见的瑞莱才是真正的胜者,她拒绝词典系统提供的标准定义,用自己的语言去阐发了一种粗粝的、富于激情的、对于爱的感受。面对这种完全服从于欲望和感受的丛林法则,束缚于理性规范中的海俊永远只能晚了一步。
最后,这场语言迷踪的外围一环可能在银幕之外。汤唯与韩国导演金泰勇成婚,但是并未系统学习韩语,片中蹩脚的音调和表达倒是成为演员与角色的共通之处(从这个层面上来说,汤唯口齿不清的中文台词是对电影表意复杂性的成全)。而朴海日曾在张律导演的《庆州》中扮演一名常年在北京任教、研究东亚地缘政治的韩国教授,因为参加葬礼回到了庆州,片中朴海日的妻子也是中国人,经典中文歌《茉莉花》在片中的出现增添了许多暧昧意味。8月9日,《分手的决心》刚出高清资源时,一些字幕组为抢首发,发布了错漏百出的字幕版本,不少影迷在抢先体验和等待更准确的字幕之中纠结,这种纠结或许也可以看作语言给我们开的小小玩笑:当体验和理解变成二选一,你会优先选择哪一项?
当然,字幕对于观影的作用和电影文本构建的语言迷宫不可一概而论,但这未尝不是一次反观自身的机会,如果字符不再是意义的载体,如果所指可以随意坍塌又重建,那么我们会怎么观看电影?
阿巴斯在《樱桃的滋味》里的这段话或许可以为此提供一个选择。
“几年前我看了英格玛·伯格曼的《婚姻生活》。瑞典语我一个词都不懂,而且胶片没有字幕……几年后,剧本翻译出版了。我读过之后,意识到我所猜想的这对夫妇的故事与伯格曼实际讲述的非常不同。我更喜欢我的版本。”

《分手的决心》:也是永不分手的决心


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号