如何度过生命的至暗时刻?(6)

2023-04-29 来源:飞速影视
也是在婚后,赵萝蕤翻译出了艾略特的长诗《荒原》:
四月是最残忍的一个月,荒地上
长着丁香,把回忆和欲望
参合在一起,又让春雨
催促那些迟钝的根芽。
冬天使我们温暖,大地
给助人遗忘的雪覆盖着,又叫
枯干的球根提供少许生命。
……
我读了艾略特那晦涩的原文之后,才意识到赵萝蕤的翻译是多么精妙和准确。她的翻译甚至得到了作者本人的认证。1946 年 7 月,艾略特曾经邀请赵萝蕤和陈梦家夫妇在哈佛俱乐部共进晚餐,诗人在赵萝蕤带去的《1909—1935 年诗歌集》和《四个四重奏》二书上签名,还在扉页上题写下“为赵萝蕤签署,感谢她翻译了荒原”的题词。有趣的是,赵萝蕤出版《荒原》时,请叶公超写序(因艾略特是由叶公超介绍给中国读者的),叶公超问:“要不要提你几句?”赵萝蕤清高地回答:“那就不必了。”
赵萝蕤靠译名摆脱了“燕京校花”(钱穆评价)称号,成为了实力派翻译家。这当然离不开她的努力,不过,作为丈夫的梦家,确实也和其他的丈夫都不一样。
他时刻照顾赵萝蕤的情绪,比如有段时间朱自清经常去陈家吃饭聊天,陈梦家代替赵萝蕤待客,甚至引起了朱自清的不快,回家在日记里写下“陈太太始终在厨房里吃面包黄油”。他时常鼓励赵萝蕤,希望她不放弃自己的文学事业。
当陈梦家在金岳霖的推荐下获得芝加哥大学的讲学机会时,他拿出自己一部分奖学金,鼓励赵萝蕤读博士:
维尔特教授问我有多少时间学习,打算学三年还是四年?他说若是你跳过硕士学位这一关,可能三年就得到博士学位,不然就至少用四年。这时我想起了十岁时祖父和我的一段对话。祖父曾问我:“你将来想得一个什么学位?”我夸口说:“我只想当一个什么学位也没有的第一流学者。”我犹疑了。梦家此时却竭力说服我:“一定要取得博士学位。”于是我对维尔特教授说,那还是四年吧, 我想多学一点……
——赵萝蕤《我的读书生涯》
这在当时,是非常非常非常奢侈的事,当然,现在也是。
1947 年,陈梦家决定先行回国,赵萝蕤留在美国继续写她的博士论文。回到北平的梦家心里装着赵萝蕤,鱼雁往来之间,细细密密是他的温情:
小妹:
闻你欲作衣,在其店中挑一件古铜色的缎子并里子……
在东单小市买了小古董,银碟子陶镜子红木文具架子,一一写信和夫人汇报:
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号