5代人126年血泪谋生史——聊聊客家方言中的“寻食使”

2023-05-01 来源:飞速影视
概要:
谋生难吗?1895年我的高祖父进京赶考,与康有为、梁启超共同发起“公车上书”,其后却激流勇退,返乡开私塾教新学;曾祖父从事风水堪舆,当时也不能发家,13岁爷爷送去学牙医,走遍半个南国行医,而我的外公12岁下南洋,认的干外婆为养家跟同乡挑盐上江西挑米回广东……作者从一个词汇切入,并没有简单去按时间线索展开,而且精心择材,详今略古,回顾了126年陈家5代人,几十年来徐家3代人等家族赚钱谋生血泪史,中间还穿插了上世纪一群外来青工生存状态,后段提及一些行业兴起没落对比……为百年中国民众谋生史提供了一个样板。
《5代人126年血泪谋生史——聊聊客家方言中的“寻食使”》
文/陈彦儒
赋闲在家,我对从小耳濡目染的客家方言词汇产生了兴趣。
周五下午,整理手头稿件之际,一个词汇“寻食使”活生生跳了出来,在眼前伸了伸懒腰。
什么叫“寻食使”?这是我老家广东兴宁的客家方言,其中“寻”在客家话不读“寻”,语音近似“丛”而音偏狭偏急促,“食”的发音则接近“拾”字,“寻食使”翻译成普通话就是“赚钱谋生”之意。
地处粤东的兴宁市是个小城,这个2017年统计有118.8万常住人口的县级市是纯客家县。当地居民使用的客家话,属于汉语七大方言之一。
沏杯兴宁白叶单枞茶,茶香袅袅,瞟一眼杯口冒起的水汽,记忆依稀闪回37年前,那年我不过才7岁,听着退休在家的爷爷跟村人聊天。
“寻食使十分难,唔好去禄人家。”爷爷谈做人的道理,最爱说的就是这句话。翻译成国语,他的意思是“赚钱谋生很艰难,不能去影响别人(即不要挡别人的财路)。”
啜一口茶,挢舌舐腭,甘滑口感在舌尖齿角盘旋。像品茗一样,我细细品味“寻食使”:寻,乃寻找,食,吃饭问题,使,取的是“使”的五个释义中的“使用”意,也即跟衣食住行、柴米油盐酱醋茶息息相关。

5代人126年血泪谋生史——聊聊客家方言中的“寻食使”


咦,这个客家词汇好生奇怪,汉语词汇涉及动词的大抵不过是动宾结构、动 动的联合结构,动 补的中补结构、名 动的主谓结构、动+兼+宾的兼语短语,平时常见的连动短语大抵是短句子为主,而这涉及三个动词意义的字组合在一起,的确罕见。错!“寻食使”中的后两个字,应该属于“动词活用名词”,取“谋生钱财”之意,类似柳宗元在《捕蛇者说》的“殚其地之出,竭其庐之入”案例,该句中的“出”“入”也是这种动词活用为名词,意为“出产的东西”“收入的钱财”。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号