翻译名称大比拼,台服这次太惊艳?网友吐槽:荒漠蔷薇好听多了!

2023-05-01 来源:飞速影视
最近,拳头出新英雄的速度,超出了很多网友的预料,因为上半年的“不可抗力因素”,导致拳头发布英雄的计划受到了阻挠,现在有所好转之后,才终于一股脑地放了出来,一时间让大家有点消化不了。继永恩之后,一个全新的英雄再一次地出现在了大家的视线当中。这个英雄就是沙漠玫瑰-莎弥拉。

翻译名称大比拼,台服这次太惊艳?网友吐槽:荒漠蔷薇好听多了!


翻译名称大比拼,台服这次太惊艳?网友吐槽:荒漠蔷薇好听多了!
沙漠玫瑰-莎弥拉,这个翻译名称听起来还是很不错的,沙漠代表着莎弥拉的所在地,因为她是出身于沙漠之中,而玫瑰泽则代表着莎弥拉的特性,因为玫瑰很美丽,但是却带着刺,所以说是美丽中带着一丝危险。莎弥拉这个名字则是音译,可能选字在大家看来不是很好,不过读起来也不是那么的拗口,整体来说还是相当不错的。于此同时,很多的小伙伴也都想起,与我们相似的台服,是怎么翻译这个英雄的呢?

翻译名称大比拼,台服这次太惊艳?网友吐槽:荒漠蔷薇好听多了!


台服在最近也公布了这个英雄,并且做出了翻译,台服的莎弥拉叫做荒漠蔷薇-煞蜜拉。整体看起来与我们国服的相差无几,但是却选用了蔷薇作为称号,虽然说玫瑰属于蔷薇科,但是两朵花的长相还是有所区别的。蔷薇花色多样,看起来更加的有活力,而玫瑰直立,看起来更为成熟。对于这个,很多的网友都比较喜欢“荒漠蔷薇”,因为看起来更加的漂亮。

翻译名称大比拼,台服这次太惊艳?网友吐槽:荒漠蔷薇好听多了!


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号