诗歌翻译与赏析|卡瓦菲斯:等待野蛮人

2023-05-01 来源:飞速影视
今天介绍一首希腊诗人康斯坦丁·卡瓦菲斯(Κωνσταντνο Π. Καβφη)的诗作“等待野蛮人”(Περιμνοντα του Βαρβρου)。本人正在学习希腊语中,水平尚不足,借助字典,并参考了Edmund Keeley的英译,希望翻译尽量贴近原文。诗后有我对此诗的理解和鉴赏,与大家交流,请各位多多批评指正。
等待野蛮人
康斯坦丁·卡瓦菲斯
——聚集在广场上,我们在等待什么?
野蛮人们今天要来到。
——为什么参议院里没有动静?
为什么议员们枯坐,不制定法令?
因为野蛮人们今天要来到,
议员们制定法令还有什么意义?
野蛮人们一旦来到,他们自会立他们的法,宣他们的令。
——为什么我们的皇帝起了个大早?
为什么他在城门前正襟危坐,头戴皇冠?
因为野蛮人们今天要来到,
皇帝在等待接见他们的首领。
他甚至给他准备了一卷文书,
写满称号,尊崇的名号。
——为什么我们的两位执政官和财政官今天出门来了,
穿着他们猩红色的刺绣长袍?
为什么他们戴着镶嵌紫晶宝石的手镯,
和饰有璀璨翡翠的戒指?
为什么他们携带着雅致的手杖,
由金银精心打造?
因为野蛮人们今天要来到,
那些个物件让野蛮人目眩倾倒。
——为什么我们杰出的演说家们今天不在场,
不再畅所欲言,不像平时一般演讲?
因为野蛮人们今天要来到,
他们厌烦修辞和公共演讲。
——这突然的困惑、困顿又是为什么?
(人们的脸变得如此严肃)
为什么道路和广场转瞬间空荡荡,
人人若有所思回返家中?
因为夜幕降临了,野蛮人还没有来到。
我们的人从边境回来,说:
野蛮人们不会来了。
——现在没有了野蛮人,我们该怎么办?
那些家伙曾是某种解决方案。
赏析
这首希腊诗人卡瓦菲斯的小诗言词直白,形式简约,但意蕴深厚。
首先,诗中可见碎片式的历史元素:宝座上的皇帝,议会成员,执政官和财政官,在边境准备进犯的野蛮人······ 这些文词将人引入古代希腊罗马或中世纪欧洲的历史背景,但这些历史元素故意被处理得空泛含糊,使得诗歌不囿于某个特定的时间或事件。历史被诗人用作与现代社会沟通的媒介。卡瓦菲斯对于挖掘历史真相并不感兴趣。他将历史看作永恒的当下,用历史元素铺就他表达的舞台。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号