我们为什么用“美国”这么美丽动人的名字称呼美国?

2023-05-01 来源:飞速影视
1943年2月18日,宋美龄在美国国会众议院发表了著名的演讲,演讲中,她深情的回顾了首次轰炸东京的美军飞行员降落到中国时,在中国人民中所受到的礼遇,他们都簇拥上前,围着飞行员大喊“美国”,宋美龄由此向众议员们甩出了真正的“包袱”——在汉语中,“美国”的意思,就是美丽的国家,在中国人的心目中,这个国家和人民,配得上拥有这样一个褒扬的词汇。宋美龄成功了,她为中国带回了大量美国民众的捐款,用以购买抗击日寇的军需物资。
“美国”这个词,当然并非宋美龄首创,自从美国创建之后,America这个名词流传到中国大清朝,也经历了咪唎坚、亚美利加、弥里坚、米利坚、亚美理驾之间十几次切换。

我们为什么用“美国”这么美丽动人的名字称呼美国?


值得一提的是,中国的翻译家大多出自开化较早的闽粤人士,所以能感觉到浓重的港味,假如你知道罗纳尔多在香港被叫做“朗拿度”、里瓦尔多被叫做“李华度”、贝克汉姆被叫做“碧贤”,大略可知,该种翻译,多了一些文绉绉,少了一些北方的儿化音。粤语中的“亚”字可通“阿”,而阿猫阿狗、阿强阿花是粤语的口语化人称,所以去掉“America”中的“A”音,也是翻译国家名称的正常打开方式,否则未免有所不敬。
“美国”是“美利坚合众国”的简称,这两个特定称谓都是二十世纪初正式确定下来的。
同期确定下来的绝非仅仅是美国。
“英国”是“英吉利”国家的简称。
“法国”是“法兰西”国家的简称。
“德国”是“德意志”国家的简称。
......
美丽、英雄、法理、美德这些褒义词,被统统安插在了同时期组成八国联军的侵略者们身上,清廷怎么会这样大方?
不仅不大方,其实是恨得要死,但没办法。
首先,前文说了,翻译家都是闽粤籍人士,敲定的早,流传性广,改起来操作难度高。其次,这帮家伙表现还好于凶邻俄、日,起码不会像俄日有大量领土野心;哥几个有时候还帮着组织拉个偏架,制约一下俄日的狂妄;所以,该给糖吃就给糖吃,像俄日的名字就坚决不带褒扬成分。小一点的欧洲列强,清廷尽可以从中找回天朝上国的自信,什么葡萄牙、西班牙、土耳其,简直就是赤裸裸的讥讽了。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号