万万没想到,我竟被一部粤剧电影迷得神魂颠倒!(一)(15)
2023-05-01 来源:飞速影视
图 27 白素贞、小青登场
这段唱词,四字一个短句,四个短句形成一个长句,四个长句组成全词,非常工整。每个长句的最后一字“微”“眉”“菲”都是押韵的,至于“姬”嘛,听粤语唱腔仿佛是同一个韵。
第一个长句,写景。前两个短句,写白天的景色;后两个短句,写夜晚的景色。“山清水旎”这一短句,一个“旎”字当作一个词“旖旎(yǐnǐ)”来用,表“柔和美好”之义,特别新奇、美妙。“散点寒微”这一短句,交代时令,结合“山清水旎”“落花菲菲”等短句,可以看出“趁好天时”大约是春天“乍暖还寒时候”。
“散点寒微”到底是什么意思呢?结合前面一个短句,不同的人给出了不同的解读:有人认为,月亮照射西湖,驱散了点点寒意;也有人认为,月亮照射西湖,散落了点点寒意。个人觉得两种说法都能解释得通:如果按照白素贞此刻的心情来解读,前者比较准确,毕竟好心情驱散寒意的能力,可比月亮强多了;如果按照气象规律来解读,后者比较合理,一般情况下,夜晚的温度比白天低。
第二个长句,叙事。前两个短句,写白天的事情;后两个短句,写夜晚的事情。在时间上,依次呼应第一个长句的两个短句。“碧漆红艃”,有的版本作“碧漆红鲤”,两者都能说得通,大约是“泛舟湖上,赏鱼、赏山水”之义;“碧漆”代指船,“红艃”也是船,可以简单地理解为,在西湖上漫游的船只,有绿色的,也有红色的;还有一说,“碧漆”指的是绿水,与“红艃”(或“红鲤”)相映成趣。“弄髻描眉”四字用得极妙:第一层含义,化用《汉书·张敞传》“张敞画眉”的典故,用来比喻伉俪情深;第二层含义,古人常把女子对容貌的修饰,比喻人对高洁品格的追求,可以看出白素贞对自己的爱人具有很高的寄望。
“灯笼底下,弄髻描眉”两个短句,单独看,非常美妙,合起来看,就有点让人费解了:“大晚上的,不去睡觉,梳理发髻、描眉画眼,这是要做什么呢?”想了半天,似乎可以理解。比方说,元宵佳节,夫妻二人外出赏灯,出门之前,可不就得好好梳妆打扮一下么?想到此处,突然有一种被狂虐的感觉:“哎呀,真甜啊!这白素贞也真是的,还没找到丈夫,就开始想着如何秀恩爱了。”不过,谁规定“灯笼底下”发生的事情一定要在晚上呢?白天没有点亮的灯笼,也是可以的嘛。嘻嘻。
第三个长句,有写事的,也有写景的。前两个短句,写事;后两个短句,写景。“对品香茗,两情相寄”寓意夫妻恩爱,之后两人一起品茶时,白素贞对许仙说:“茶与水是前世失散的燕侣,今生遇见便是彼此的知心人。”这两个短句,既与白素贞有关“燕侣”的说法相呼应,又暗示了白素贞与许仙的情缘。还有,白素贞喜欢的东西,她希望自己的爱人也能喜欢,大有寻找志同道合的伴侣之意。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号