译电员粗心酿大祸,译漏一字致三万人葬身火海,三个高官人头落地(8)

2023-05-02 来源:飞速影视

祸首


有一种最为可靠的说法是:当时日军进逼新墙河。但国民党军队译电员却把前线军情的电文译成了“新河”。而这个新河确有其地,这个地方离长沙市中心只有3公里。
一字之差,犹如压垮骆驼的最后一根稻草,使处于高度紧张、且组织涣散的国民党士兵终于崩溃,于是,纷纷点燃了大火。当时,也没有无线通讯设备,当紧张的某个纵火组燃起第一把大火后,其他小组以为日军已经近在咫尺,干脆全部纵火后逃走。
千年古城就这么毁于译漏的一个字。

译电员粗心酿大祸,译漏一字致三万人葬身火海,三个高官人头落地


更为可悲的是长沙大火熊熊之际,进攻的日军已为强弩之末,无力再战,遂撤兵而去。
闻此消息,举国哗然。一座堪称无价之宝的古城、无法计数的百姓、海量的物资与国民财富就这样莫名其妙地灰飞烟灭?!

译电员粗心酿大祸,译漏一字致三万人葬身火海,三个高官人头落地


最终,总要有人背这个黑锅。张将军被撤职查办。被改了纵火计划的警备司令酆悌、找不到消防队的警察局长文重孚、管不住手下随意纵火的警备2团团长徐昆被当作了替罪羊,全部枪毙以谢国人。
侥幸余生的张将军在日后回忆此次浩劫时,曾经不无感慨地总结道:这不是哪个人的错,而是整个国民党的错,不得不说,这个错误就是我们的失败。

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号