原来“兜风”用英语是这样说,你之前说的可能是错的!(3)

2023-05-03 来源:飞速影视
所以可以用joy ride表示
Jim wants to take Mary out for a joy ride.
吉姆想带玛丽出去兜兜风。
对话
A:I want to go out for a joy ride.
我想出去兜兜风。
B:OK.Let"s go.
好的,走吧。
除了用joy ride来表示“兜风”外
还可以用drive/ride around for fun
字面意思:开车四处游玩,很贴切

原来“兜风”用英语是这样说,你之前说的可能是错的!


#05underpass地下通道
It is safer to walk through the underpass.
走地下通道更安全。
对话
A:What did Mr.Smith propose at the meeting?
史密斯先生在会议上提出了什么建议?
B:He proposed to build more underpasses.
他提议建设更多的地下通道。
和“地下通道”相对的“天桥”
英语是overpass或者overbridge
An overpass is being put up at the corner of the street.
那条街的拐角处正在建过街天桥。

原来“兜风”用英语是这样说,你之前说的可能是错的!


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号