来自街机圈的粤语词“屈机”,如何成为了香港人民的惯用潮语?(3)
2023-05-04 来源:飞速影视
2005年,香港作家梁文道还曾在报纸专栏上专门探讨过“屈机”等游戏术语
尽管如此,要说“屈机”在全香港社会的普及,还是得归功于官方部门的一次拙劣跟风。
2008年,香港考试及评核局(下文简称为“考评局”)曾在中学会考的中文科目考卷引入了“屈机”等网络语言。只不过这一尝试最后却闹成了一桩全港热议的大新闻。
在这份试卷的一道材料阅读题中,出卷人针对“屈机”一词给考生给出的解释是:“屈”指屈服,“机”是电子游戏机。“屈机”指玩游戏者因无力取胜而屈服。在错误解释的基础上,出卷人还创作了一句意义不明的“潮语”:见鬼勿O嘴,潜水怕屈机。
引起争议的考题原文
除此以外,同场考试中还出现一段带有惊吓效果的万圣节题材听力录音,引起了相当一部分考生的困扰。无论这些因素是否真的给考生的临场发挥和最终成绩造成了负面影响,在不少人看来,考评局也注定要背上出卷、审卷不严的锅。
事后,考评局却只表示题目中的阅读材料仅供参考,即使考生不懂相关“潮语”,也不影响作答,丝毫没有承认自己在试卷选材中可能存在的问题。这样的回应引起了考生和网友们的激烈反响。有考生发起“黑衣行动”,号召大家在几天后的英文考试中着黑衣应试以表达抗议。而网友们也针对考评局和本次“潜水怕屈机”事件创作了不少恶搞图片。
有趣的是,香港考评局的Logo也是由“EA”两个字母组成,与玩家们熟知的美国EA的Logo有一定的相似度。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号