天地悠悠,怆然泪下!陈子昂《登幽州台歌》深度翻译和赏析(2)
2023-05-20 来源:飞速影视
【赏析】
这首短诗,由于深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵名篇。
武则天万岁通天元年(696),契丹李尽忠叛乱,则天命建安王 武攸宜率大军征契丹,陈子昂以右拾遗随军参谋。武攸宜为人轻 率,少谋略,子昂献计,未被采纳。次年兵败,军情危急,子昂请求 分兵万人为前驱,又进言,攸宜怒,把他降为军曹。诗人有感理想 不能实现,报国无门,满腔悲愤,于某日登幽州台(即蓟北楼,故址 在今北京市西南),写了这首诗。
幽州,是古代燕国的国都。诗人历览燕国遗迹,自然会想到燕 昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等贤君,联系自己不被重 用的坎坷境遇,对这些贤君不禁产生仰慕之情。但是这些伟人已 成为历史,不再出现,诗人因此感到十分悲伤;虽然以后会出现像 燕昭王、燕太子丹那样礼贤下士的圣君,而又不知何年何月,人生 有限,不过百年,——能有幸遇上? 所以“前不见古人,后不见来 者”的慨叹油然而生,把内心的苦闷和生不逢时的感慨全部倾倒了 出来。这二句出自《楚辞·远游》:“惟天地之无穷兮,哀人生之长 勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。”诗意不同,但是所用的词语句式 相似。
宇宙无穷,岁月不尽,“天地悠悠”,诗人慨叹自己为什么降生 在这个不重用人才的时代,不能施展自己的抱负和才能,所以感到 无限孤独寂寞,伤心到极点,以致“独怆然而涕下”。一个正直有理 想的士大夫处处受压受挫,这种痛苦和悲哀自是不堪言状,不禁化 作热泪潸然而下了。这两句句式也来自《楚辞》:“惟草木之零落 兮,恐美人之迟暮。”(《离骚》)“悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。” (《远游》)若去掉“兮”字,都是六字句,句中都有一个虚词,二者十 分相似。
本篇中的 “古人” 是指那些能够礼贤下士的贤明君主。诗人以抒写自己内心苦闷为核心,以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。这种悲哀常常为旧时代许多怀才不遇的人士所共有,因而获得了广泛的共鸣。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号