《芙蓉女儿诔》赏析(3)
2023-05-20 来源:飞速影视
语出《离骚》:
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服……杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝。
诔文中的:
直烈遭危,巾帼惨于羽野。
化用《离骚》:
鲧婞真以亡身兮,终然殀乎羽之野。
等等,大概有十多处模拟。有些是直接运用《楚辞》中的语词,这里不再举例了。写这篇赏析时,我也多次重读《离骚》,比较两篇美文的相同与差异。
宝玉作完《姽婳词》后,独自一人回到大观园。小丫头无中生有编排出了晴雯临终遗言:
“我不是死,如今天上少了一位花神,玉皇敕命我去司主。”
宝玉见池边芙蓉树,就想到晴雯已经做了芙蓉花神,很庄严地在芙蓉树下,用楷书在冰鲛縠书写一幅,前序后歌的文章体裁,祭奠怀念晴雯。
宝玉这种不拘形式的悼念方式,是他一贯的风格,使我自然想到他为金钏儿撮土焚香那故事情节。
原文开头写道:
维太平不易之元①,蓉桂竞芳之月②,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之縠,沁芳之泉,枫露之茗③,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳④芙蓉女儿之前曰:
注释:
①维太平不易之元:这里的第一个字“维”是名首语气助词。太平之年是指太平盛世之年,因红楼创作不指是何年月,是避讳某朝某代,也是一种写祭文的格式。
②宝玉在祭奠晴雯时,有芙蓉和桂花同时盛开时候,也就是八月。
③宝玉用两种花的花蕊和冰鲛縠为帛,在帛上写上祭文,取来沁芳亭泉水,枫露茶这四样物。
④抚司秋艳:是指掌管秋花。
整段翻译:
千秋万岁太平之年时候,芙蓉花和桂花飘香之月,无可奈何伤感怀念之日,我是怡红院贾宝玉,谨诚以百花蕊为香,以冰鲛縠为帛,取来沁芳亭泉水,敬上枫露茶一杯。这四件东西虽然微薄,诚恳敬以表达我的心意,祭放在白帝宫中管辖秋花之神芙蓉女儿的面前,所写祭文:
进入原文下一段:
窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐①之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵②,相与共处者,仅五年八月有奇。
注释:
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号