新加坡人“普通话”口音重,看电视台配音组如何巧妙化解

2023-05-21 来源:飞速影视
编者按:把完美的声音借给漂亮英俊的脸庞,这是对配音演员工作最好的诠释,配音演员对新加坡电视剧做出的贡献不容忽视。
本文出自世界科技出版社出版的《回望加利谷山》一书。
·李荣德 Lee Yong Tick
一提起80年代新加坡电视剧起飞,大家一定记得当时的电视剧都是配音的, 配音组确实为当时的电视剧加分不少,那配音组是在什么时候成立的呢?为了配合政府的推广华语运动,新加坡电视台于1979年成立配音组,将香港电视剧的粤语对白译配成华语。配音当时在新加坡是全新的工作,开始时由李光中先生负责,并招聘了首二名导播刘诗璇及李郁珍,《刀神》是第一部新加坡配音的香港电视剧,配音演员主要是曾参与广播剧录音的兼职播音员或电视业余演员,因为大家完全没有配音经验,从配音剧本、对白嘴型、语调语气等都不尽理想。
1980年,电视台请来香港邵氏电影公司配音领班毛威老师及他太太王玫老师, 给予配音演员专业指导,并在“第一届演员训练班”加入配音课程,所有学员除了学习演戏也学配音。这个训练班结业时,签下了新加坡有史以来首三名全职配音演员:李雅梅、李荣德及谢协成。两位老师在配音对白方面给予配音员严谨的训练,纠正了许多错误,包括轻重音、尾音等问题,让配音演员在发音标准的同时,个个都掌握精准的配音技巧及流畅的语言,两位老师在培养本土配音员方面居功至伟。

新加坡人“普通话”口音重,看电视台配音组如何巧妙化解


1980年第一届演员暨配音员训练班。
坐在中间桌前的是毛威老师,
站立左一是作者,左二是朱炳权老师。
后来,毛威老师主要着重在演员的培训,配音组指导是王玫老师负责。由于人手不足,他们夫妻俩初期也参与配音,如《名剑风流》《天蚕变》《楚留香》 《大内群英》《太极张三丰》和《京华春梦》等香港电视剧。随着更多全职配音演员如:张永权、林德成、黄月华、蔡兰英、陈若璇、叶瑞珠、林生宝、黄德望、林瑞翔、陈霞莉、李中利、陈忠信等先后加入,配音组也开始为日本电视剧配音,如:《锦绣年华》《疑惑》《日本沉没》《排球女将》和《成吉思汗》,以及巴西电视剧《美茜》等等。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号