给我几分钟,带你了解丧尸电影的前世今生(文中无恐怖图片)(2)
2023-07-21 来源:飞速影视
活死人这个词也指印度和尼泊尔地区一些信仰当地宗教的人,他们在法律上被认定死亡,甚至还会出席自己的葬礼,之后他们会在脸上涂满灰尘,在寺庙或山野中过清苦的生活。
所以,无论从哪方面讲,活死人这个词用来翻译“Zombie”也是不合适的。
那么翻译为“僵尸”是否合适呢?
更不合适,因为僵尸与丧尸更是完全不同的两个物种。
”僵尸“是地道的中国民间传说中的一种鬼怪,与西方世界毫无关系。在西方,僵尸一般直译为“Jiang Shi”有的学者将其翻译为“Hopping Vampire”即“跳跃的吸血鬼”特指人死后因为尸体阴气过重而变成的一种的鬼怪。
我国香港地区有专门的僵尸电影,最为著名的是林正英先生的僵尸系列电影,其中《僵尸先生》被公认是华语僵尸电影的开山之作。
西方的丧尸和东方的僵尸两者区别很大,一般来说,丧尸多为活人变异而来,僵尸多为死人变异而来。当然,这一点现在并不绝对,有些游戏和电影里也设定丧尸可由死人复生而来。在国内一些电影里,僵尸也可由活人感染尸毒或被僵尸同化而来。
丧尸一般没有超脱常规物理世界范畴,而僵尸一般带有神仙鬼狐的特征。西方的丧尸往往智力低下,身体脆弱,用枪爆头或者火烧就能彻底消灭,而且丧尸往往只具有原始的能力,需要不停的吞噬血肉。虽有部分作品给丧尸赋予了一些智力,也提出变异丧尸、高等丧尸的设定,但总体而言,丧尸并未具有超过人类的能力。
东方的僵尸则神话色彩很浓,一般来说免疫物理攻击,刀枪不入,消灭他们往往需要桃木剑、狗血、糯米一类的东西,一般来说对付他们的都是茅山道士,拿着类似太极八卦镜、开光的符咒一类的法器去降伏他们。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号