在“什么都不买”的自由世界里拒绝“买买买”(14)
2023-08-02 来源:飞速影视
barter
表示“以物易物;易货贸易”,英文解释为“the act or system of bartering goods”举个:
The currency has lost so much of its value that barter has become the preferred way of doing business.
货币贬值如此严重,这样易货交易成了做生意的优先选择。
The giver is encouraged to let an offer “simmer” for a period of time, selecting a recipient for some reason other than being the fastest one to reply. Members who raise their hands ask to “be considered,” and may offer a compelling reason for wanting, say, a table lamp. Or maybe they’re asked to tell a joke, or pick a number, and a winner is chosen. If you’re the lucky recipient of said table lamp, you may feel inspired to write a “gratitude” post, sharing your joy and photographs of the lamp in its new home.
鼓励赠予者让信息“酝酿”一段时间,合理地选择一个接受者,而不是选择最快回复的人。想要接受的成员请求赠予者“考虑”,并且可能会提供一个令人信服的理由,比如,为什么想要一个台灯。或者他们可能会被要求讲一个笑话,或者选择一个数字,以此选出一个得主。如果你是那个台灯的幸运接收人,你可能会受到启发,写一篇“感恩”帖子,分享你的喜悦和新家中台灯的照片。
simmer
1)表示“(分歧或消极情绪)酝酿,积聚”,英文解释为“If a disagreement or negative emotion simmers, it grows slowly stronger over a period of time and could become more serious at any moment.”举个:
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号