在“什么都不买”的自由世界里拒绝“买买买”(7)

2023-08-02 来源:飞速影视
“A lot of people were like, ‘Totally, I’m interested,’” Ms. Lightman said.
She left a bucket outside her building, so members could come by and scoop it out. The dirty water was such a hit that she began offering it regularly, periodically announcing, “It’s fish-poop water time!”
Within hours, her neighbors would come and take it all.
- ◆ -
注:中文文本为纽约时报官方译文,仅供参考
含注释全文:
Inside the World of Buy Nothing, Where Dryer Lint Is a Hot Commodity 在“什么都不买”的自由世界里拒绝“买买买”
The New York Times
David Stahl did not need leftover pickle juice because, really, no one needs someone else’s used brine. But a few months ago, he decided to ask for some just to see if it was possible, posting a request to an Upper West Side chapter of Buy Nothing, a hyperlocal Facebook group.
大卫·斯塔尔(David Stahl)不需要别人用剩下的泡菜汁(pickle juice),因为,说实话,谁会想要别人用过的盐水呢?但几个月前,他决定去问一问,看看有没有可能得到一些,于是便在Facebook的本地邻里群“什么都不买”(Buy Nothing)上西区分部发了帖子。
leftover
表示“剩下的,留下的”,英文解释为“A leftover part of something is the part that has not been used or eaten when the other parts have been.”如:some leftover chicken from last night"s meal 昨天晚餐剩下的一些鸡肉。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号