中英双语:小年到正月十五的春节习俗(11)

2023-12-21 来源:飞速影视
大年初七:人寿年丰
The seventh day iscommonly referred as the "day of man", and in most parts of Chinapeople will eat noodles as they symbolize longevity in Chinese culture.
初七是“人日”,中国各地人民都会吃面条,因为面条在中国文化里寓意长寿。
大年初八:放生祈福
The eighth day isbelieved to be the birthday of millet, an important crop in ancient China.
初八被认为是中国古代一种重要粮食——谷的生日。
According to folkproverbs, if this day is bright and clear the year will be a harvest year;however, if this day is cloudy or even rainy, the year will suffer from poorharvest.
根据民间俗语,这一天如果晴朗明亮就预示着大丰收,而如果多云甚至下雨就预示着今年会歉收。
Meanwhile, people alsoset free captive animals on this day, with a blessing for all living beings toflourish in the New Year.
此外,这一天人们还会放生动物,祝福新的一年里所有生物都繁荣兴旺,生生不息。
大年初九:玉皇天诞
The ninth day iscalled Ti Kong Dan, or the birthday of the Jade Emperor. There will be grandceremonies in Taoist temples on this day, and ordinary families also offersacrifices to the Jade Emperor.
初九被称为“天公诞”,即玉帝的生日。这一天,道家寺庙会举办华丽隆重的庆典,寻常人家也会祭祀玉帝。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号