中英双语:小年到正月十五的春节习俗(7)

2023-12-21 来源:飞速影视
腊月二十九,人们动身扫墓,拜祭祖先。据说春节始于商朝(公元前1600年至公元前1100年),那时人们在辞旧迎新之际祭祀神灵和祖先。
大年三十:除夕守岁
Chinese people aresupposed to stay up the whole night on the 30th day of the 12th month in theLunar Calendar
腊月三十,人们熬夜守岁。
In Chinese mythology,a monster called nian would come out to harm people on New Year"s Eve, sopeople get together, staying up and chatting, hoping for a peaceful passage oftime. The custom of staying up (Chinese: shou tai sui) symbolizes the wardingoff of all diseases and disasters and wishing good luck in the New Year.
中国神话里,一头叫“年”的妖怪会在新年的前一夜跑出来伤害人类,因此人们聚在一起,守岁聊天,祈祷能平安度过这一晚。因此,中国人将新年前夕熬夜的习俗称为“守太岁”,意味着远离疾病灾祸,祈祷新年好运。
Chinese people attachgreat importance to the Spring Festival Eve, when all family members eat dinnertogether.
中国人十分重视除夕(即新年前一夜),彼时阖家团圆,共享团圆年夜饭。
大年初一:金鸡报晓
The first day ofChinese New Year, also known as the "day of chicken", officiallybegins at midnight.
午夜零点时分,人们正式跨入新年第一天,也叫“金鸡报晓”。
It is traditional tolight firecrackers and make as much of a din as possible to chase off the evilmonster nian.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号