《OCaptain!MyCaptain啊,船长,我的船长》翻译与评介

2024-01-13 来源:飞速影视
O Captain! My Captain!
啊,船长,我的船长!
By Walt Whitman
一、原诗
O Captain! my eaptain! our fearful trip is done,
The ship has Weather" d every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;
Rise up— for you the flag is flung—for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon"d wreaths—for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass,their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You"ve fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor"d safe and sound, its voyage closed and done;
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号