shutup!是闭嘴,但是当别人这样说的时候,你也要注意了!(2)

2024-01-13 来源:飞速影视
闭嘴
4.shut your pie hole/shut your cake hole
再次强调一下,不要直译,这句话的意思和馅饼或蛋糕是没有什么关系的,它所表达的就是闭上你的嘴!
例如:Just shut your pie hole, man.
这句话你是否有一点印象呢?这个就是阿凡达里面的一句台词哦!可能会有人说 pie hole 多用于美式口语,其实现在的区分也是没有那么的明显了, pie hole, cake hole 在英式或美式中都很广泛的应用,比如典型的英式电影《帕丁顿熊》里的老奶奶就是用“Shut your pie hole” ,老师也更喜欢用pie hole哦,这个说起来比 cake hole 更口语化。
5.zip your lips/ zip it
这个表达的也是闭嘴的意思,相当于我们中文里面的一句,真想把你的嘴巴缝起来。
例如:I"ve heard enough of your nonsense, mate. Now zip it!
6.wind your neck in
镇定!镇定!当别人和你说这句话的时候,他绝对不是想锁你的喉,他只是想让你闭上你的嘴!
例如:Why don"t you just wind your neck in for once and listen to what I have to say?
7.simmer down
这个短语翻译过来的意思是被煮浓或是冷静下来的意思,但是也是可以表达闭嘴的意思!如果有人和你这么说,那么你可一定要注意哦!
例如:Ok, children. I need you all to simmer down and listen to Jason"s story.
不要觉得这句话是很粗鲁的,也没有冒犯的意思,只是这句话一般是用在非正式的场合里面。
看了以上这些,你学到了吗?在碰到这些短语的时候不会再是一头雾水了吧!

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号