经典作品的几种开篇,K抵达村子的时候,已是深夜时分(2)
2024-01-13 来源:飞速影视
House with Drying Laundry,Egon Schiele,Date: 1917
1
《印度之行》
E.M.福斯特 著 杨自俭 邵翠英 译
昌德拉普尔除了离城二十英里处的马拉巴山洞之外,没有特别引人注目的地方。恒河从昌德拉普尔旁边不是奔流而过,而是缓缓流淌。这小城沿着河岸伸展了几英里长,河岸和小城随便堆置的垃圾几乎无法区分。河滩没有沐浴的台阶,因而此处的恒河不是圣地;真的,这儿看不出哪是河滩,印度人的居住区遮住了宽阔、多变的恒河。这儿街道鄙陋,寺庙冷清,虽然也有几所漂亮的住宅,然而不是隐蔽在花园之中,就是隐蔽在幽深的巷于里。巷子里污物成堆,除了应邀而来的客人之外,无人不望而却步。昌德拉普尔从来就不是个庞大或美丽的城市,但在两百年以前,它却是印度北部(那时还是莫卧儿帝国)通往海上的必经之地,几所漂亮的住宅便是那个时候修建的。这儿的人们在18世纪的时候就失去了装饰的兴趣,这兴趣好像从来也不是属于平民的。在印度人居住区,看不到任何绘画艺术,也没有什么雕刻作品,树木都像是用泥做成的,居民走在街上则好像泥土在移动。
在这儿所看到的一切,都是那么卑微而败落,那么单调而无生气。恒河发了大水,人们都希望把赘疣冲进泥上里,可大水一来,房子倒塌,人被淹死,尸体腐烂,无人料理。然而昌德拉普尔城的轮廓却依然存留着,只是这儿扩大了一点,那儿缩小了一点,活像一种低等而又无法毁灭的生物体。
《印度之行》,E.M.福斯特 著 杨自俭 邵翠英 译,译林出版社,2014年版
对于今天的许多读者来说,这段引自1924年——当时印度仍然处于英国的殖民统治之下——出版的小说中的文字想必是太傲慢,太令人反感了。因此,他们也许会惊讶,福斯特本人其实是一位活跃的反帝国主义批评者。事实上,他是当年最著名的自由主义思想家之一,在那个年代,自由主义比今天还要不得势。整体而言,这本小说对帝国主义统治所持的是一种暖昧态度,但是其中的很多内容绝对会令帝国的狂热拥趸不快。福斯特曾在埃及的亚历山大港为红十字会工作了三年,并在那里和一位贫穷的火车司机发生了性关系,这位司机后来被英国殖民政府无理囚禁。他公开谴责英国在埃及的统治,痛恨温斯顿·邱吉尔,厌弃一切民族主义形式,公开支持伊斯兰世界。所有这些都说明,作家和他/她的作品之间的关系比我们想象的要更为复杂。至于这个段落的叙述者,也许表达了福斯特的观点,也许部分表达了他的观点,也许根本没有表达他的观点。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号