《愤怒的葡萄》翻译家王一凡历时两年精心打磨全新译本(3)

2024-06-16 来源:飞速影视
——美国著名畅销作家约翰·格里沙姆
在我看来,这是迄今为止美国伟大的一本书。
——美国作家、记者亚历山大·伍尔科特
阅读此书是我永生难忘的体验。一旦拿起此书,你就舍不得将它放下,也舍不得跳过任何一页。生活的悲伤中亦隐藏着真善美。对此,还有比这本书的结尾更好的阐释吗?
——安娜·埃莉诺·罗斯福(美国前总统夫人)
你能在教科书中读到流民的故事,但在斯坦贝克的书中,你将切身体验他们的生活,与他们共同呼吸。
——美国著名小说家T.C.波义尔
《愤怒的葡萄》——斯坦贝克长、为愤怒,也为感人的作品。
——《新共和》杂志
《愤怒的葡萄》,斯坦贝克的史诗巨作,是对时代的记录,也是人民不屈意志的丰碑。斯坦贝克第一部,也是后一部伟大作品。
——《纽约时报》
一部深刻的心灵之书,充满力量与生命力。
——《环球邮报》
《愤怒的葡萄》,在血泪中讲述的故事。伟大的美国小说之一。一个被贫穷与绝望所撕裂的家庭的故事震撼了全国人民。
——《卫报》
《愤怒的葡萄》跨越了时代的束缚,时至今日我们仍能从中看到社会的缩影。
——美国国家公共电台(NPR)
哪儿有不公与压迫,哪儿就有汤姆·乔德的身影。
——《悉尼先驱晨报》

《愤怒的葡萄》翻译家王一凡历时两年精心打磨全新译本


#你有多久没读书了# 精彩书摘
《愤怒的葡萄》:
第一章
在俄克拉荷马州的红色原野和部分灰色原野上,刚下的几场毛毛细雨并未浇透龟裂干枯的土地。耕犁在雨水冲刷的痕迹上来回碾压。雨水让玉米飞快地生长,也让路旁的野草四处丛生,于是,灰色和深红色的原野开始消失,呈现出一片翠绿。五月的最后几天,天空变得灰白,入春以来一直高悬的浮云消散了。炙热的阳光日复一日地照射着生长中的玉米,每一片尖尖的绿叶边缘都出现了褐色的线条,并不断延展。云层出现又飘散,在很长一段时间里完全不见踪影。野草为求自保,变成深绿色,并停止了疯狂的蔓延。土地表面结了壳,一层薄薄的硬壳。天空变得灰白时,大地也变得灰白,红色原野变成了粉红色,灰色原野变成了白色。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号