马海平:我就不是那种“接地气”的音乐人|麻乐音乐专访(3)
2024-06-16 来源:飞速影视
麻乐:《我是真实》为什么在专辑里出现了三次?这个中文标题似乎有语法错误,怎么会想用“我是真实”这样一个别扭的表达?
马海平MHP:《我是真实》是专辑中一个比较重要曲子,我创作在去年日本演出归来后,夜晚涩谷街头的人群如同纽约上海北京一样,焦虑而快速地穿行,歌词中描述了人们在大都会中用酒精和狩猎情人填补焦虑的生活,这种虚无的状态却又是都市人真实的生存状态。
“我是真实”就是一种自言自语式的呢喃表达。
第一个版本是我最喜欢的,由于创作在东京演出后,我就做成类似小山田圭吾灵动的IDM,《攻壳机动队》配乐的疏离感是可以借鉴的,另外一个版本是一个House Remix,更适合在Club里播放,在CD里收录的是伴奏版本,所以出现了三次。
麻乐:这首歌灵感来自深夜涩谷街头漫步,当时漫步的感觉是怎样的?《我是真实》跟其它歌曲不同的是从现实出发创作,而不是从一个架空的幻想而来,你如何看待自己创作里这种“不接地气”的特点?
马海平MHP:涉谷是亚洲人口密度最高的商业中心,它和所有我去过的大都市一样,人们行走的速度很快,歌词中也提到噪音是指地铁、街道、建筑、人群等城市的声音,而人们身在其中却完不介意这种声音的污染。
这首歌的确是基于现实的体验创作,做出来依然不是很“接地气”,因为我就不是那种“接地气”的音乐人。
麻乐:为什么选择跟雷雨心合作多首歌曲?
马海平MHP:《即刻电音》后,我们都觉得应该做一些更多的合作,于是有了三首合作曲子,总体来说合作很愉快。
麻乐:《血梦》跟雷雨心EP里的版本有些不同,尤其人声上,为什么做了不同的处理?
马海平MHP:《遗落边境》里的是英文版,也是最早的版本,人声和混音更电子爵士和Trip Hop一些,《八部半》里的版本是中文版,混音更华语流行一些。
两个版本的差别主要是为了保持这首歌在我们两个各自专辑的风格统一性。
麻乐:《消失的王国》里跟TIMERS乐队(母带制作由TIMERS乐队成员夏侯哲Zack.X操刀)和孙凌生(TIMERS成员)合作是出于什么考虑?他的特殊中式口音,尤其是“keep the doors open”这句,会不会让你在高级感的把控上有些为难?
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号