飞速影视
搜索
电影
连续剧
樱花动漫
综艺
动作片
喜剧片
爱情片
科幻片
恐怖片
剧情片
战争片
纪录片
动画片
福利
倫理片
国产剧
香港剧
台湾剧
日本剧
韩国剧
欧美剧
泰国剧
海外剧
短剧
国产动漫
日韩动漫
欧美动漫
港台动漫
海外动漫
大陆综艺
港台综艺
日韩综艺
欧美综艺
电影
连续剧
樱花动漫
综艺
动作片
喜剧片
爱情片
科幻片
恐怖片
剧情片
战争片
纪录片
动画片
福利
倫理片
国产剧
香港剧
台湾剧
日本剧
韩国剧
欧美剧
泰国剧
海外剧
短剧
国产动漫
日韩动漫
欧美动漫
港台动漫
海外动漫
大陆综艺
港台综艺
日韩综艺
欧美综艺
当前位置:
首页
>
资讯
>
西川:中国现代诗离不开翻译,也离不开对译作的解读(7)
2024-09-26 来源:飞速影视
The Butterfly"s Burden
作者|Mahmoud Darwish
译者|Fady Joudah
Mural
作者|Mahmoud Darwish
译者|Rema Hammami
<<< 左滑查看更多
我不知道你的名字
——我不知道你的名字
——你想怎么叫我就怎么叫我
——你又不是头羚羊
——不是。但也不是匹母马
——你也不是只流放的鸽子
——也不是个美人鱼
——你是谁?你叫什么?
——给我取个名字,我就会变成你命名的人
——我不能,因为我是一阵风
而你是像我一样的异乡人,名字连着土地
——那么,我是“无人”
——我不知道你的名字,你叫什么?
——在众多名字中挑一个最接近
遗忘的名字。给我取个名字我不出今夜就
变成你命名的人!
——我不能,因为我是个
随风而行的女人,而你也像我是个旅人,
但名字连着家人和不同的家
——那么,我是“无物”……
“无人”说:
我会给你的名字填满欲望。我的身体
从你每一个方向将你聚拢。我的身体
朝我每一个方向抱住你,让你成形,
我们就可以去寻找生活
然后“无物”说:和你在一起
生命就美好……美好的生命!
德里克·沃尔科特
Derek Walcott
加勒比海,1930—2017
生于西印度群岛的圣卢西亚,就读于西印度群岛大学。他的戏剧曾在伦敦和纽约上演,写过大量艺术评论文章。曾在特立尼达创办特立尼达戏剧工作室。他最重要的著作是出版于1990年的融汇了加勒比海历史和希腊神话的史诗《奥梅罗斯》。他于1992年获得诺贝尔文学奖。
相关影视
全4集
翻译家~长崎翻译异闻~
2022/日本/日本剧
全12集
现代误译
2024/日本/日韩动漫
全10集
文豪少年!~用杰尼斯Jr.解读名作~
2021/日本/日本剧
全36集
我们的翻译官
2024/大陆/国产剧
全46集
亲爱的翻译官
2016/大陆/国产剧
HD中字版
翻译风波
2005/英国/剧情片
HD中字版
翻译疑云
2019/法国/恐怖片
HD
一口气盘清《魔戒》三部曲,深度解读中土大战的各族势力
0/大陆/综艺
机动车检测维修工程师培训专业英语翻译及知识点
谢来辉:制造敌意的翻译——以《百年马拉松》为例谈误译如何对国际关系产生负面影响
合作伙伴
优酷视频
爱奇艺
芒果tv
电视剧
百度视频
腾讯视频
1905电影网
搜狐视频
PPTV
CCTV
哔哩哔哩
北京卫视
安徽卫视
东方卫视
江苏卫视
浙江卫视
深圳卫视直播
重庆卫视直播
湖北卫视
辽宁卫视
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号