全球霸总,中国制造(7)
2024-09-26 来源:飞速影视
杨柳也正逐渐体会到互动小说、短剧这类“短平快”内容的创作特点。
“除了创作思维,还要有互联网的数据思维,考虑怎样写才能实现商业化变现。比如开场就要有很强的戏剧冲突,直切主题,每集结尾都要留悬念。”
杨柳将自己的思考分享到小红书上后,很多人跑来私信,问怎样才能转行短剧编剧,每个人想加入的理由都不一样,有的完全没经验,有的则是想拓宽副业。“也许很多人有影视梦,但传统影视行业的门槛很高,短剧反而像是一个可以踮脚够到的现实。”
静候周期
现实,永远比想象中的复杂。
我们已经知晓,短剧出海是一条从下游传导至上游的产业链条,而这个链条在今年才将将连成通路:小说IP版权方/剧本供给方--制作团队--海外短剧平台--代理商--投流渠道。
由于产业尚处早期,在每个环节相接的中间地带,宽松的土壤给予了许多中间商可以生长的空隙。
海外短剧出圈后,社交媒体上不乏有人吆喝“收剧本”,制片人Leon认为“中间商又收剧本又收短剧,无非是想卖给平台,赚个差价”。杨柳则根据自身经验补充了善意的提醒:“这些中介是不是靠谱,要小心鉴别。总有人想空手套白狼,骗稿的现象不在少数。”
小孙在一家软件开发平台做销售,最近重点推的项目就是“海外短剧应用的开发”。虽然不像此前国内一年下来能接到几百套App的开发需求,但今年来咨询海外短剧应用开发的客户还是多了许多。
在他接触到的客户里,不乏有人不经授权就随意搬运成品短剧到自己平台上的人。“说白了就是靠盗版去海外赚钱。”
事情一路朝着有点“离谱”的方向发展。在国内外的社交平台上,甚至出现了很多AI换脸换音的短剧对比视频。视频左右两边的构图、场景、人物的动作完全一致,唯一不同的就是国内演员的脸被AI换成了外籍演员的模样。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号