“新冠气泡”成国外流行语,原来“泡泡”还有这个意思!

2023-04-24 来源:飞速影视
近年来,特别是新冠全球大流行病发生以来,bubble(气泡;泡沫)这个词有了新的意义。
这个意义衍生自泡泡的形状,指的是在疫情暴发期间,人们形成的一个封闭的小群体或者小圈子。圈子里的人,通常是家庭成员、同事、朋友、同学等,对彼此的健康状况知根知底,在确认都健康的前提下,大家进行面对面的互动,比如聊天、运动、吃饭等,但他们与圈子外的人很少接触或不接触。这样做既能最大程度降低风险,减少病毒传播,又有利于人们的心理健康。
针对bubble这一新含义,韦伯斯特字典是这样解释的:
Bubble: a usually small group of people (such as family members, friends, coworkers, or classmates) who regularly interact closely with one another but with few or no others in order to minimize exposure and reduce the transmission of infection during an outbreak of a contagious disease.

“新冠气泡”成国外流行语,原来“泡泡”还有这个意思!


2021年1月20日,新冠疫情期间,游客在华盛顿特区一餐馆外临时布置的透明舱里用餐。一起用餐者一般是家人或亲朋,大家对彼此的健康状况比较了解,形成一个“社交气泡圈(bubble)”。摄影:赵焕新
CNBC电视台在去年6月27日的一篇文章中,就曾描述过COVID-19 bubble:
You probably have a COVID-19 “bubble” and don’t know it. It could be your group of close friends, your extended family members, your neighbors or even your co-workers.
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号