「一诗一会」波德莱尔:在巴黎,每个人都背着一个巨大的怪兽(2)
2023-04-25 来源:飞速影视
正值波德莱尔诞辰纪念期间,界面文化(ID:booksandfun)经商务印书馆授权,从去年再版的《巴黎的忧郁》一书中节选部分散文诗,与读者一同回顾波德莱尔所在的19世纪的巴黎风貌。值得注意的是,书中描绘的虽是诗人在巴黎的所见所闻,却鲜少出现明确指向巴黎的场所或地标,这意味着,“巴黎的忧郁”在某种意义上也是“任何一个现代化大都市的忧郁”。这些寓意深刻的观察和思索,在百年后的今天仍未过时。
《巴黎的忧郁》[法] 夏尔·波德莱尔 著 郭宏安 译商务印书馆 2018-06每人有他的怪兽
在巨大、灰色的天空下,在广阔、尘土飞扬的平原上,没有道路,没有草地,没有蓟草,没有荨麻,我遇见好几个人,弯着腰向前走。
他们每个人都背着一个巨大的怪兽,重如一袋面粉,或如一袋煤,或如罗马步兵的装备。可是这怪兽并不是一件僵死的重物;相反,它用弹性而有力的肌肉搂压着人;用它两只巨大的爪钩住坐骑的胸膛;它那庞大无比的头压在人的额头上,就像古时的武士为了威吓敌人而戴的可怕的头盔。
我问其中一个人,他们这是往哪里去。他回答我说,他一无所知,他,别人,都一无所知;可是很明显,他们是要到什么地方去,因为他们被一种无法控制的行走欲推动着。
有一件很好奇的事情要注意:没有一个行者对吊在脖子上、趴在背上的凶恶的野兽表示愤怒;甚至可以说,他们似乎认为这怪兽是自己的一部分。这些疲惫而严肃的面孔没有表现出任何的绝望;在这阴郁的苍穹下,他们的脚陷入和天空一样愁惨的大地的尘土中,带着注定要永远希望的人的无可如何的神情,走着。
行者的队伍从我身边走过,没入天际,地球圆形的表面遮住了人们好奇的目光。
有一段时间我一直想理解这奥秘;可是很快不可抗拒的冷漠控制了我,我被沉重地压倒了,那些背着过重的怪兽的人也没有这样。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号