为何我们以前看到的香港电影国语版,都是台湾配的音?(4)

2023-04-25 来源:飞速影视

为何我们以前看到的香港电影国语版,都是台湾配的音?


不仅是周星驰,其实当年香港很多明星普通话都非常好,可是港片在台湾上映的国语版,还是要找其他人专门配音。
比如成龙,一直到他2006年的电影《宝贝计划》,国语配音还是找的别人。

为何我们以前看到的香港电影国语版,都是台湾配的音?


这个表里面有2点很有趣,一是内地的演员,高圆圆和陈宝国饰演的角色国语配音都是他们自己来;二是香港演员包括成龙、古天乐、谢霆锋和吴彦祖在内,国语配音统统都是别人。
关于内地演员的事儿,咱们下面在讲。现在单说成龙、谢霆锋等人,他们和周星驰一样,普通话都很好,那么为什么在台湾上映的电影,不让他亲自配音呢?
这个问题问得好,因为这是当年香港电影工业流水线体系的一部分。这已经是香港电影工业体系的一个传统,沿用了很多年。
其实成龙、周星驰等明星在自己主演港片的国语版里,不亲自配音,很简单,因为他们没空。
可能很多现在的观众已经不太理解,当年香港电影拍摄周期是多么的紧张。前不久王晶做客《圆桌派》节目,提到1990年他刚拍完一部电影圣诞节档的,然后老板打电话说台湾那边(老板)紧急点名要最近最火的周星驰和刘德华主演一部电影,准备在过年档(春节)上映。

为何我们以前看到的香港电影国语版,都是台湾配的音?


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号