中世纪贵族是一种特殊的社会团体,而出身便是其特殊的标志(2)

2023-04-27 来源:飞速影视

中世纪贵族是一种特殊的社会团体,而出身便是其特殊的标志


据说,与其他国家的贵族相比,英国贵族一向更为谨慎、灵活、开放。然而,这种严格意义上的贵族在英国早已不存在了,如果贵族这个词在此仍具有其他地方保留的古老的严密意义的话。这场非凡的革命已淹没在时间的洪流中,但是我们仍能找到它存在过的痕迹:这就是惯用语。几百年以来,在英国,gentilhomme(贵族)一词早已改变了含义,而roturier(平民)一词现在已经不存在了。莫里哀在1664年写了《达尔杜弗》,剧中有一诗句要逐字译成英文,显然是不可能的事了:Et,telquel’onlevoit,ilestbongentilAhomme.(别看他那副模样,他也是个出色的贵族。)
当我们再次把语言科学应用于历史,穿越时间和空间,追溯从法语gentilhomme(贵族)衍化而来的gentleman(绅士)一词的命运时,你将会发现,随着贵族与平民两个阶层的代沟不断缩小,这个词的含义范围在不断扩大,贵族和平民渐渐融合。几个世纪过去了,能称为gentleman的人的社会等级变得更低了,当它随着英国人一起传到美国时,所有人都可被称为gentleman。可以看出,这个词的历史也是它一步步平民化、民主化的历史。在法国,gentilhomme(贵族)一词一直局限于它最初意义的狭窄范围。大革命后,几乎无人使用此词,但它的词义从未改变,仍指该种姓的成员。

中世纪贵族是一种特殊的社会团体,而出身便是其特殊的标志


这个词之所以被完完本本地保存下来,是因为种姓制度本身在法国仍然保留着,贵族仍然与其他社会等级保持着一定距离。但是,我们想进一步说明,与这词的产生相比,贵族与其他等级的分离更加超乎我们的想象,在法国,此词的发展与在英国的演变恰好相反。尽管资产者与贵族变得更加相似,而与此同时,他们也越来越彼此分离。我们切不可把这两种变化混淆,因为一方不仅没有减轻另一方,反而使之加重。中世纪时,封建制度还占据统治地位,那些拥有领主土地的人(在那个时代下被称为附庸)虽然有很多不是贵族,但他们经常与贵族一起治理领地,这是土地转让的首要条件。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号