从“昭和男儿”到“令和肥宅”,日本男人的形象是如何变迁的?(8)
2023-04-27 来源:飞速影视
铃木一朗
在第六章里我们提及,读卖机器及其棒球队等现实管理者大肆吹捧的旧式工薪族道德规范,至少引导日本男孩和年轻男性走上一条可能会带来合理结果的道路。然而,在上一章我们指出,过去20年的经济创伤让年轻人更难在企业和政府机构中获得稳定职位,而这些仍然是日本人获得社会地位和安全保障的唯一可靠途径。
其结果就是一波又一波的性焦虑和社交恐惧,随之而来的是数百万年轻日本男性相互不来往或与异性绝缘。新词汇再一次提供了线索。最有名的就是“御宅族”这个词了,它跟“寿司”一样,在世界各地都很流行。在国外,这个词指的是对动漫或漫画等日本流行文化 有狂热兴趣的人,而在日本,它指的是一个人(通常是年轻男性)痴迷于某种事物,以至于放弃和真实的人接触。这种痴迷通常与科技或流行文化有关,但也不尽然。“御宅族”一词的关键不在于迷恋什么东西,而在于这种迷恋压倒了生活中所有其他的东西。
其他词更消极。例如,“萌え”(从其本来的含义“萌芽、发芽”引申而来)一词指的是那些不愿意和真实女性建立关系的男人。他们崇拜虚拟世界中的可爱人物,通常是对一些年轻女孩想象的投射。“蛰居族”(引きこもり,字面意思是“长期待在家里不参加社会活动”)指的是那些从来不离开卧室的年轻人,很明显,它与“御宅族”有重叠的地方,一个人可以同时是两者。但“蛰居族”不一定会迷恋某些东西,他只不过讨厌、害怕这个充满责任和期望的世界,以至于想要 逃避。当然,要成为“蛰居族”,他必须有一位母亲为其提供食物,而且住在有卧室的房子里。
这个词反映了一个潜在的问题:不愿意长大,不愿意成为一个男人。当然,对小飞侠彼得·潘不愿承担成年人的责任和义务的抱怨随处可见。但无论在伊夫林·沃笔下的英国还是菲茨杰拉德笔下的美国,能永远像男孩一样无须承担责任和义务的只有上层社会的男性,否则只会穷困潦倒。但今天的日本、美国或英国已经没有人挨饿了。
在美国和英国,年轻男性在前途无望的职场苟延残喘,他们的姐妹则不断加入单身职场母亲行列,这种情形多半发生在中低收入者与工人阶层。日本的“御宅族”和“蛰居族”则多半来自上层中产阶级。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号