近300年来,不同版本的《美女与野兽》不断迭代女性的爱情诉求

2023-04-27 来源:飞速影视
借由讨论童话中 "美女与野兽"这一主题,比较文学、儿童文学学者杰克·齐普斯(Jack Zipes)对女性作者的 "自我否定 "表示哀叹,声称 "古典童话的黑暗面及可悲之处是,女性作家往往被迫在故事中更多地呈现男性霸权和需求,而不是她们自己的需求"。
他用《美女与野兽》的童话最早期的两个版本——维伦纽夫夫人(Mme de Villeneuve)和珍妮-玛丽·勒普兰斯·德博蒙夫人(Jeanne-Marie Leprince de Beaumont)分别于1740年和1756年出版的作品——作为 "两个最经典的例子"来说明他的论点,提出这些童话旨在表明,女性美的标志在于她的 "顺从、谦逊、勤劳、耐心"以及最重要的自我牺牲精神。
虽然在“儿童文学通识课”这个系列中,子葭几乎每一篇文章都会引用齐普斯,但这一次她并不完全同意齐普斯的观点。在下文中,她比较了三个版本《美女与野兽》的异同,认为规训女性并不是《美女与野兽》这篇童话想优先传达的信息,女性作者也没有自我否定的意思,而是通过故事阐明了女性希望在爱情关系中掌握主动权并与男性处于平等地位的愿望——本质上,她认为《美女与野兽》的童话是一篇由女性为女性而创作的故事。
1756年的文字版本:
美女获得了野兽的尊重
在“Metoo运动”(美国反性骚扰运动)掀起后,人们开始强调,在一段关系中,开始动手动脚前,要获得对方的“consent(许可)”,即取得对方同意。这是女性要争取身体及性行为自主权的一种体现。即使在已确定的亲密关系中,如果你没有取得对方同意就展开性行为和边缘性行为,则这些举动都可以被视做冒犯,也是一种骚扰。1756年德博蒙夫人的《美女与野兽》版本中的野兽,简直可以称为“consent标兵”。

近300年来,不同版本的《美女与野兽》不断迭代女性的爱情诉求


珍妮-玛丽·勒普兰斯·德博蒙夫人(1711-1780)是一位法国小说家。她在维伦纽夫夫人创作的《美女与野兽》的基础上进行了删减和重述,并出版了这个故事。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号