「双语」例行记者会/RegularPressConference(2022-5-18)(18)
2023-04-29 来源:飞速影视
汪文斌:关于第一个问题,我昨天已经答过,没有消息要补充。
Wang Wenbin: On your first question, I have nothing to add to my response yesterday.
关于第二个问题,世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分。在台湾地区参与国际组织、包括世卫组织活动问题上,中方立场是一贯、明确的,即必须按照一个中国原则来处理。联大第2758号决议明确承认中华人民共和国政府的代表是中国在联合国的唯一合法代表;世界卫生大会25.1号决议明确承认,中华人民共和国政府的代表是中国在世界卫生组织的唯一合法代表。上述两个决议确认的一个中国原则得到国际社会普遍支持,是人心所向,大势所趋,不可阻挡。
To answer your second question, there is but one China in the world and Taiwan is an inalienable part of China’s territory. On the Taiwan region’s participation in the activities of international organizations, including the WHO, China’s position is consistent and clear, that is, it must be handled in accordance with the one-China principle. UNGA Resolution 2758 explicitly recognizes the representatives of the Government of the People’s Republic of China as the only legitimate representatives of China to the United Nations. WHA Resolution 25.1 explicitly recognizes the representatives of the People’s Republic of China as the only legitimate representatives of China to the World Health Organization. The one-China principle affirmed in these two resolutions has received universal support from the international community and represents an unstoppable trend with overwhelming public support.
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号