好莱坞系列大片霸屏,忍不住要吐槽电影片名的套路|独家分析(8)

2023-04-30 来源:飞速影视
Δ 《指环王3:国王归来》(The Return of the King)和《极限特工3:终极回归》(xXx: Return of Xander Cage)都有Return,系列电影《回到未来》(Back To The Future)有Back一词,《霍比特人3:五军之战》原名《去而复返》(There and Back Again)也有Back一词
Return和Back还有同族,漫威电影《蜘蛛侠:英雄归来》(Spider-Man: Homecoming)中的Homecoming(归国,同学会)就是表示“归来”的“冷僻”单词。

好莱坞系列大片霸屏,忍不住要吐槽电影片名的套路|独家分析


Δ 今年上映的 《蜘蛛侠:英雄归来》(Spider-Man: Homecoming)也用上来“归来”这个词,只不过用新鲜一点的Homecoming来表达
跳过高频词没垂青的《星战4》,在《星球大战3:西斯的复仇》(Star Wars: Episode III:Revenge of the Sith)中又出现了那个早已透支神秘感的Revenge(复仇),真是“君子Revenge,十年不完”啊。

好莱坞系列大片霸屏,忍不住要吐槽电影片名的套路|独家分析


Δ《星球大战》系列电影的片名
8部片中了5部,《星战》系列片名当然是高频词肆虐的“重灾区”。
四、《蝙蝠侠》系列
导演克里斯托弗·诺兰的《蝙蝠侠》三部曲都有副标题,第一部名为《蝙蝠侠:侠影之谜》(Batman Begins)。Begin(开始)虽与高频词End意思相对,却用得不算频繁,在《驱魔人前传》(Exorcist: The Beginning)出现过。然而,该系列的后两部续集片名就是典型的高频词组合。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号