从电影《兴夫》看国门洞开前夜的朝鲜社会
2023-05-02 来源:飞速影视
韩国电影中常有以古典小说为底本改编的作品,今年的《兴夫》便是其一。电影《兴夫》化用了《兴夫传》的故事情节,讲述了专写男女艳情秘事的小说家兴夫逐渐成长为为民众发声的小说家的故事。虽然电影情节多为虚构,但却巧妙地插入了不少十九世纪上半叶朝鲜的历史背景知识,如势道(亦写作“世道”)政治、谶纬书﹑谚文(即韩文)小说及盘索里(又译为韩国清唱)的流行、洪景来之乱、三政紊乱、民众秘密结社等等。通过这些关键词,可以迅速地把握当时朝鲜历史的发展脉络。
电影《兴夫》海报
《兴夫传》的故事情节非常简单,游夫与兴夫是两兄弟,游夫是长子,继承了祖上的大笔财产,成为富裕的地主,而兴夫则是无田无业的穷佃户,靠给人种田打散工为生。善良的兴夫救了一只腿受伤的燕子,燕子为了报恩,衔来瓜子送给兴夫。兴夫将瓜子种下,后来切开结出的瓜,收获了大量金银财宝。心肠歹毒的游夫听闻此事,想有样学样。他故意弄折一只燕子的腿,然后再治好燕子。不过游夫可没能在燕子送来的瓜子结出的瓜中收获财宝,反而被瓜中跳出的妖怪狠狠揍了一顿。这个故事最开始时并没有独立文本,而是盘索里艺人根据一些民间故事进行敷陈加工的说唱段落,后在不断的口口相传之后,最终被整理为文本。由于盘索里这种说唱艺术在民间的盛行,这个故事也被传播到朝鲜八道的每一个角落。也有人认为这个故事讽刺的是当时的权势家族——潘南朴氏一族,因为“潘南朴氏”在兴夫的唱段中直接出现,兴夫感慨自己虽然是穷光蛋,但也是潘南朴氏出身的两班。
同时,《兴夫传》的代表意象之一的“瓜”在韩语里与“朴”的发音相同,都读作“PARK”,而“瓜子”的发音恰好就是“朴氏”。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号